|
Ein Fluß wird wieder zum Fluß. Die Darstellung zeigt den möglichen Zustand dieser Landschaft nach Entstehen einer Bitterfelder Seenplatte und Realisierung der Fluß- und Auenvernetzung der Mulde. Die Freiraumgestaltung, wie z.B. die Anlage von Wasserreinigungsgärten, wurde ebenso in das Projekt einbezogen wie die Ortsentwicklung der anliegenden Gemeinden.
A river becomes a river again. The presentation shows what this landscape might be like after the development of a Bitterfeld lake district and of an interlocking system between the Mulde River's waters, riverside meadows and forests. The design of open spaces has been integrated into the project: e.g. laying-out gardens for water-purification and developing plans for the surrounding communities.
|